Компания Microsoft добавила русский язык в систему машинного синхронного перевода, используемого в Skype. Теперь при видеозвонках русский будет распознаваться системой, а перевод речи русскоговорящего абонента будет выдаваться собеседнику в виде субтитров и голосового синхронного перевода.

В основе Skype Translator лежит технология машинного обучения. Таким образом, сервис самостоятельно постигает новый язык по мере использования, и чем больше людей использует его для общения, тем выше в итоге становится качество перевода.

Я был приятно удивлен качеством перевода, потому что это уже ни разу не похоже на бета-версию: в моем небольшом тестировании сервиса не было ни одной ошибки, хотя у меня не самая лучшая дикция. Надо привыкнуть лишь к тому, что система как бы замирает, «дослушивая» фразу до точки, но это нужно для большей точности перевода. Ну и сразу захотелось функцию журналирования, чтобы весь разговор сохранялся в виде текста. Все равно же голос сначала переводится в текст — добавить функцию полного сохранения диалога не так сложно. Для журналистов же это просто незаменимая опция для интервью.

Николай Турубар, шеф-редактор Chezasite.com

Кроме русского, Skype Translate понимает «на слух» английский, испанский, китайский (мандарин), итальянский, французский, португальский (бразильский), немецкий и арабский языки. В тексте переводчик может понимать уже более 50 языков.

Воспользоваться Skype Translator смогут все пользователи официального клиента Skype, установленного на Windows 7 и выше. Для работы необходимо будет загрузить новую версию Skype с официального сайта или же обновить уже установленный клиент.